Polacco è difficile??!!
Motivata da alcune discussioni fatte
con i miei amici sia polacchi sia italiani ho deciso di scrivere questo post in
cui cerco di rispondere alla domanda: perche’ il polacco è difficile per un italiano…
I miei studenti italiani che imparano
il polacco pensano che sia piu’ facile per un polacco capire l’italiano che
viceversa. Forse hanno ragione, non lo so, comunque credo che imparare una
lingua straniera è difficile in ogni
caso. Poi, dal mio punto di vista (sono
madrelingua polacca), in alcuni casi il polacco è più semplice dell'italiano ,
per esempio:
1)mancanza del congiuntivo (in
polacco congiuntivo non esiste!per fortunaJ)
2)mancanza degli articoli (i
polacchi hanno problemi con i pronomi articolati, soprattutto nella lingua parlata)
3)Il condizionale polacco e’
molto piu’ facile da formare di quello italiano
4)Non ci sono le doppie!
5) In polacco ci sono solo tre tempi:
presente, futuro e passato.
Basandomi sulle opinioni dei miei studenti italiani ho
preparato una lista dei fattori che rendono il polacco difficile (in ordine di
difficoltà dal più difficile al più facile):
1.
Verbi perfettivi e imperfettivi
2.
Distinzione dei casi (la scelta della giusta desinenza)
3.
Problemi con il suono "y" (di solito
viene sostituito da una "i" o
da una "é")
4.
Pronuncia (la fonetica) e l’ortografia
5.
Formazione delle parole polacche (l’uso dei
prefissi) es. podpis, odpis, napis, zapis etc.
6.
Verbo „andare” in polacco: iść, pójść, chodzić, jechać, jeździć
(varia a seconda dell’aspetto, veicolarità e determinazione)
Come vi sembra? E’ vero? Perche’ il polacco è difficile per
voi?
Ciao Italianka!
OdpowiedzUsuńSto studiando polacco da qualche mese e per me la cosa più difficile, a parte distinguere i suoni y/e, è capire le espressioni ricorrenti in Polacco che non hanno corrispondenza né in Italiano, né in inglese. Sai dove posso trovare una lista di queste espressioni tipiche polacche?
Grazie mille! ;)